
L’insigne immediato
La solitudine delle cose
è un’invenzione della nostra:
le occorreva uno specchio.
A volte ombra e luce si intessono
così bene l’una all’altra
che ne vediamo il respiro
perfino una vita interiore:
è bastato fermarsi
davanti fuori.
Fate sentire lo spazio
e la minima pianta
alzerà le braccia
mentre l’albero
mangerà cielo o vi si bagnerà
La vista è sempre una frase
in sospeso in mancanza di spettacolo
che vorrebbe cogliere con passione
ma che, di continuo,
la oltrepassa.
Il mondo è sempre intero
inizia e finisce all’istante
ci assorbe
ed eccoci colmi
poi chiudiamo gli occhi.
Il silenzio è sulla pelle del mondo
come su di lei è la luce
lo si ascolta guardandola.
Crediamo di abbellire il mondo
non facciamo che coprirlo
della nostra firma
per dargli la nostra natura
togliendogli la sua.
Ciò che guardiamo
assomiglia a ciò che è
ma ciò che è non somiglia ai nostri sentimenti
e meno ancora alle nostre storie
tuttavia dobbiamo guardarlo.
**
L’immédiat insigne
La solitude des choses
est une invention de la notre :
elle avait besoin d’un miroir.
Parfois ombre et lumière se tissent
l’une à l’autre si bien
qu’on voit une respiration
et même une vie intérieure :
il a suffit de s’arrêter
devant dehors.
Faites sentir l’espace
et la moindre plante
lèvera les bras
tandis que les arbres
mangeront du ciel ou s’y baigneront.
La vie est une phrase toujours
en suspence par la faute du
spectacle qu’elle voudrait
passionnément saisir mais qui,
sans cesse, la déborde.
Le monde est toujours entier
il commence et finit à l’instant
il nous absorbe
et nous voilà comblés
puis nous fermons les yeux.
Le silence est sur la peau du monde
comme est sur elle la lumière
on l’écoute en la regardant.
Nous croyons embellir le monde
nous ne faisons que le couvrir
de notre signature
pour lui donner notre nature
en lui ôtant la sienne.
Ce que nous regardons
ressemble à ce qui est
mais ce qui est
ne ressemble pas à nos sentiments
et moins encore à nos histoires
et pourtant nous faut le regarder.
**
I testi, tradotti da Lucetta Frisa, sono tratti da L’immédiat insigne di Bernard Noël e sono dedicati alla mostra fotografica di Jean-Marc de Samie, dal medesimo titolo, ospitata dal 19 luglio al 4 settembre 2003 presso il Monastero di Saorge, in Provenza.


Immagini di Jean-Marc de Samie
